quarta-feira, 17 de maio de 2017

"Amar pelos dois" cantado em inglês... por um norueguês

Alexander Rybak, cantor norueguês que venceu o "Festival da Eurovisão da Canção" em 2009, mostrou que foi conquistado pelo tema português e quis prestar "tributo ao vencedor da Eurovisão 2017", de uma forma muito própria.

Rybak canta uma versão em inglês da canção de Luísa Sobral, acompanhando-a ao violino. O cantor assume que "não é uma coisa que se faça tradicionalmente", por não a cantar na língua original, mas explica que o fez "por amor à música".


E aqui fica a respectiva letra:

If I lived a dream,
I’d ask you to dance,
with time standing still just for you.

And though I forget
it’s only a dream,
I picture your face all day through.

Dance, love.
Smile, and you are glistening.
Laugh as no one’s listening,
and never let me leave.

Make me
forget about our quarrels.
In dreams, there are no sorrows.
May i spend this dream with you?

Dance, love.
Smile, and you are glistening.
Laugh as no one’s listening,
and never let me leave.

Make me
forget about our quarrels.
In dreams, there are no sorrows.
And I’m once again with you.

In dreams, there are no sorrows.
May i spend this dream with you?

Sem comentários: